Thanksgiving project

Kedves Olvasók!
Hálaadáshoz kapcsolódó kis történetet osztok meg Veletek.
Megboldogult leánykoromban amikor tanításra adtam a fejem fontosnak tartottam, hogy az angolszász országok kultúráját is megismertessem a tanítványaimmal.
Egy ilyen alkalommal vittem be haladóbb csoportba azt a szorgalmi feladatot, hogy írjanak egy pulyka nevében védőbeszédet, hogy miért ne ő kerüljön a hálaadási ünnepi asztalra vacsoraként.
A feladatot kiadtam (novemberben ugyebár), aztán vártam türelmesen, hátha valaki hoz valami szövegfélét.
Mivel ez nem történt meg, gondoltam egyet, és a csoport érettségije előtti utolsó angolórára megírtam a magam változatát, és elő is adtam.
Nagy sikert aratott. Azóta is szívesen gondolok vissza arra az utolsó órára.... gobble....... gobble......
És íme a szöveg, angolul beszélők előnyben (bár tettem a végére egy gyorsfordítást).
Hmmmmm… I mean gobble… gobble…
I am PERKY1 THE TURKEY. I humbly2 pray to You Sir or Madam who will decide over my destiny in this delicate3 case in which I try to prove that I'm not the ideal turkey to put on the Thanksgiving dinner table. I wouldn't like to involve my fellow turkey citizens4 in this manner, you see, but otherwise I cannot prove my right5.
Hmmmmm… gobble… gobble…
So to start my plea6, I would mention my immediate neighbour, LURKY7 THE TURKEY. I really don't like stating this, but he is sometimes overly suspicious8 as he spies upon neighbouring turkey ladies and approaches them as his prey9 after catching their glances10 on forbidden turkey men11. It wouldn't be a loss12 to see him on the menu. He's just making a mess everywhere he goes.
Gobble… gobble…
And there is another one. MURKY13 THE TURKEY. He's not a bad mate14 either, just a bit, you know, stupid, but excellent turkey material, too. That's what I'd like to stress here, really. You know, the juicy and fleshy type15. Turkey girls are really mad about him. Whatever. So, he sometimes is a bit of a berk16. You know what I mean? He thinks things about other turkeys and he also talks a lot. But that strengthens the throat muscles17, you know. Great soup material18… gobble… gobble… Right, back to the topic. So this turkey always creates some juicy piece of gossip19. Bad turkey.
Gobble… gobble…
The last turkey I would warmly recommend in my place20, is NERDY21 THE TURKEY. So, this mate is really boring. He just lies here and there all day, so over the years he has grown really fat. Very good, if you do roast turkey. You don't need to give grease to it. Very economical! And to tell you the truth, probably nobody would miss poor Nerdy. The others wouldn't even realize that he doesn't snore anymore at the side of the dung22. Well…
Gobble… gobble…
You know, I perfectly understand my situation here. I am only a small gobbet here23. I really am. I just gobble here… and gobble there… you know. I'm not doing anything wrong. I just talk gobbledegook sometimes24. You really must see that I'm not your turkey. I'm not the turkey you want. Really. You know, I have legs like pipestones25, I am a spindle-shanks26, see? I am also old and my flesh is too tough27, you know, stingy28. I'm an old rake, there ain't no thing to eat on me. And I'm also terribly flat-chested29. I've already told my man, JERKY30 THE TURKEY, that I need a breast job31, you know, but he just laughed at me. Mean, old berk32. Sometimes I say, things like: "Up, in the oven with him"33 – but I don't mean that. No, I don't.
Gobble… gobble…
So, I think that's all I can say about it. I hope you understand my humble state and this delicate manner I am involved in. As far as I know, to a man the road leads through his stomach34, so make a good decision, otherwise thanks will not be given but curses35.
Thank you very much for your attention.
Gobble… gobble…
Perky the Turkey
Perky the Turkey
Wordlist:
- Perky…………………………………….. csintalan
- humbly…………………………………… alázatosan
- delicate………………………………….. finom
- fellow turkey citizens…………………… pulykatársaim
- prove my right……………………………bebizonyítom az igazamat
- plea………………………………………. védőbeszéd
- lurky……………………………………… leselkedő
- overly suspicious……………………….. túlságosan gyanús
- approaches them as his prey…………. prédaként cserkészi be őket
- catching their glances…………………. elkapja a pillantásukat
- forbidden turkey men………………….. tiltott pulykahús
- wouldn't be a loss……………………… nem lenne nagy veszteség
- murky…………………………………….homály
- mate……………………………………...haver
- juicy and fleshy type……………………szaftos és húsos típus
- a bit of a berk……………………………egy kicsit idióta
- strengthens the throat muscles………. erősíti a nyakizmokat
- great soup material……………………. nagyszerű leves alapanyag
- juicy piece of gossip…………………… jó kis szaftos pletyka
- warmly recommend in my place……...melegen ajánlom magam helyett
- nerdy…………………………………….gyökér, gizda
- at the side of the dung…………………a ganéj szélében
- only a small gobbet here………………csak egy kis falat
- talk gobbledegook sometimes………...hadoválok össze-vissza
- have legs like pipestones……………...pipaszár lába van
- I am a spindle-shanks………………….pipaszár lábú vagyok
- tough……………………………………..rágós
- stingy……………………………………..rágós
- terribly flat-chested……………………..szörnyen lapos vagyok elöl
- jerky………………………………………balfácán
- need a breast job……………………….mellplasztika szükségeltetik
- berk……………………………………… idióta
- Up, in the oven with him!..................... Sütőbe vele!
- to a man the road leads through his stomach......................................a férfihoz a gyomrán keresztül vezet az út
- curse……………………………………..káromkodás
És íme a rögtönzött magyar fordítás:
Hmmmmm…. Úgy értem krrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
PIMASZ PULYKA vagyok. Alázatosan fordulok Önökhöz, bárki döntsön a sorsom felett ebben a kényes ügyben, amelyben megpróbálom bebizonyítani, hogy nem én vagyok az ideális pulyka a hálaadásnapi vacsoraasztalra. Nem szeretném pulyka polgártársaimat ilyen módon bemártani, ugyebár, de egyébként nem tudom bizonyítani az igazamat.
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
Kezdésképpen megemlíteném közvetlen szomszédomat, BUJKÁLÓ PULYKÁT. Nem igazán szeretem ezt kijelenteni, de néha túlságosan gyanús, ahogyan a szomszédos pulykahölgyek után kémkedik, és prédájaként közeledik hozzájuk, miután elkapta a pillantásukat a tiltott pulykákra. Nem lenne veszteség őt látni az étlapon. Csak botrányt kavar mindenhol, ahova megy.
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
És ott van még HOMÁLY PULYKA. Ő sem rossz társ, csak egy kicsit, tudják, hülye, de kiváló pulykaanyag. Pontosan ezt szeretném itt hangsúlyozni. Tudják, a szaftos és húsos típus. A pulyka lányok nagyon mérgesek rá. Tök mindegy. Szóval, néha egy kicsit bolond. Tudják, mire gondolok? Mindenfélét gondol más pulykákról és sokat is beszél. De ez erősíti a torok izmait, tudják. Remek levesanyag… kkrrrmmmmm… kkrrrmmmmm… Na, vissza a témához. Tehát ez a pulyka mindig elindít valami szaftos pletykát. Rossz pulyka.
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
Az utolsó pulyka, amit melegen ajánlok a helyemben, az LUSTA PULYKA. Szóval ez a haver nagyon unalmas. Egész nap csak hever itt-ott, így az évek során nagyon meghízott. Nagyon jó, ha pulykahúst sütsz. Nem kell hozzá zsírt adni. Nagyon gazdaságos! És az igazat megvallva, valószínűleg senkinek sem hiányozna szegény LUSTI. A többiek észre sem vennék, hogy ő már nem horkol a trágyadomb oldalában. Nos…
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
Tudják, tökéletesen megértem az helyzetemet. Én csak egy kis falat vagyok itt, tényleg. Csak dumálgatok itt… és dumálgatok ott… tudják, nem csinálok semmi rosszat. Csak hadoválok össze-vissza. Igazán be kell látniuk, hogy nem én vagyok a pulykájuk. Nem az vagyok, akit akarnak. Tényleg. Tudják tisztára pipaszár lábaim vannak, mint ropik, látják? És öreg is vagyok, túl kemény a húsom, tudják, rágós. Vén vagyok, mint az országút, nincs mit enni rajtam. És borzasztóan lapos a mellkasom is. Tudják, már mondtam az uramnak, BALFÉK PULYKÁNAK, hogy szükségem lenne mellplasztikára, de ő csak nevetett. Vén bolond. Néha mondok ilyeneket, hogy "Sűtőbe vele!", de nem úgy értem. Nem ám!
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
Szóval azt hiszem, ez minden, amit elmondhatok. Remélem megértik alázatos kérésemet és ezt a kényes helyzetemet, amiben vagyok. Ha jól tudom, az emberhez a gyomrán keresztül vezet az út, úgyhogy döntsenek jól, különben átkokat mondanak majd, nem köszönetet.
Köszönöm szépen a figyelmet.
Kkrrrmmm…kkkrrrrrmmmm….
Pimasz Pulyka (Perky)
